Nome comum de Hemitriakis japanica
 
Nome comum Japanese topeshark
Língua English
Tipo FAO
Nome comercial oficial No
Posição 1 - (Legal common name (unique))
País Global
Localização
Ref. FAO-FIES, 2022
Fase do ciclo vida juveniles and adults
Sexo females and males
Núcleo primary lexeme
1º modificador taste/smell
2º modificador locality/area
Notas 'shark', of obscure origins but appears to have been introduced to English in the late 1560s by members of Sir John Hawkins' expedition (a ballad of 1569 recorded 'There is no proper name for [the fish] that I know, but that certain men of Captain Hawkins' doth call it a shark'), but it is not known where they got it from. A resemblance to Austrian dialect 'schirk', i.e., sturgeon has been noted (p. 471 in Ref. 11979); 'tope', i.e., tope oil obtained from this small cosmopolitan shark whose liver is rich in Vitamin A (p. 1244 in Ref. 11979). Also Ref. 171, 56807, 83882, 90062, 93840, 95632, 115257, 118272, 122997, 124692.
 
Comments & Corrections
Voltar à procura
cfm script by eagbayani, 11.10.04 ,  php script by rolavides, 25/03/08 ,  modificado pela última vez por sortiz, 06/27/17